Using our team of professional multilingual translators and voice-over artists, Certified Translation can help you to decide exactly what voice is needed for your project – male or female, in a regional dialect or accent that is appropriate for your audience.
For instance, for an audience in Singapore, a Mandarin Chinese voice-over artist will be preferred over a Cantonese voice-over artist. This voice work will be carefully crafted to be consistent with the visual component of your project, in terms of both tone and timing. In order to provide you with the best possible voice-over work, an interpreter will first view and listen to your source project and will transcribe the text. This transcription will then be translated by one of our expert translators into the language or languages desired, and then be re-typed for use in a script for the voice-over artist. At multiple points in this process, your project will be checked to ensure accuracy and appropriateness for your project.
Certified Translation now has the ability to subtitle videos in a variety of languages, for a single low, flat rate. This is the quickest and easiest way to make your video content accessible to a much wider audience. To get started, simply upload your video source file today, get a quote, and get your subtitled video returned to you in the shortest possible turnaround time
Order today and you will have subtitle files returned in the shortest time possible.